Översättning
- Översättning av texter på engelska, franska, danska eller norska till svenska. Här ingår givetvis anpassning till landets förhållanden och kultur, samt till textens målgrupp.
Granskning
- Jämförelse mellan redan översatta texter och dess original för att kontrollera att allt stämmer.
Korrekturläsning
- Kontroll av svenska texter för att undvika stavfel eller grammatiska fel. Jag kan även ge förslag på hur texten kan förbättras om det önskas.